Top Girls
Fondazione Teatro Due

von Caryl Churchill
Übersetzung von Maggie Rose
mit Corinna Andreutti, Valentina Banci, Cristina Cattellani, Laura Cleri, Paola De Crescenzo, Martina De Santis, Simona De Sarno, Monica Nappo, Sara Putignano
Bühnenbild Barbara Bessi
Kostüme Daniela Ciancio
Licht Luca Bronzo
Regie Monica Nappo
Produktion Fondazione Teatro Due
- - - -
Dauer 1h 45'
Welches Verhältnis hat eine Frau zur Macht und inwieweit ist es möglich, eine Führungsposition einzunehmen, ohne seine Weiblichkeit zu verlieren - das sind zwei zentrale Fragen in Top Girls. Dieselben Fragen können wir uns auch stellen, wenn wir zum ersten Mal eine Frau an der Spitze unserer Regierung haben, wie England vor mehr als 40 Jahren mit Thatcher, als dieser Text geschrieben wurde.
Die Fragen bleiben dieselben, und der Text ist immer noch aktuell, denn wir scheinen aus diesen Kreisläufen nicht so leicht herauszukommen. Mutterschaft oder Karriere? Selbstständigkeit oder Familie? Und zu welchem Preis hat das eine Vorrang vor dem anderen?
Vor allem aber: Wie sehr hilft uns die Gesellschaft, wenn wir beides wollen und als unsere natürlichen Rechte beanspruchen?
Denn das sind sie. Oder zumindest sollten sie es für jeden sein.
In Top Girls gibt es absichtlich keine männlichen Figuren. Männer und ihr Verhalten werden entweder von den weiblichen Figuren erzählt oder sie sind abwesend, weil sie ihre Frauen schicken, um Probleme zu lösen.
Aber Churchills Blick ist zu mitfühlend, roh, ironisch und klar, um ein Geschlecht über ein anderes siegen zu lassen oder um uns einfache Antworten zu geben. Churchill hat die Ehrlichkeit, Beziehungen so zu zeigen, wie sie sind, öffentlich und privat, und den Zuschauer die gleichen Fragen stellen zu lassen, wie sie es tut. Es gibt keine Guten und keine Bösen, sondern Menschen, die sich verzerren müssen, um sich zu behaupten; es ist eine Gesellschaft ohne Gleichgewicht, denn wenn eine Partei leidet, wird es unweigerlich auch die andere treffen.
Am Ende wird niemand gerettet, denn der Preis für die eigene Freiheit oder Emanzipation geht immer auf Kosten eines anderen. Denn wir haben das Wort "Mutter" mit dem Wort "Natur" in Verbindung gebracht, aber es ist nicht sicher, dass die beiden Wörter zusammen immer einen Sinn ergeben.
Monica Nappo
EINTRITTSKARTEN
Euro 5,00 / 22,00
ERMÄSSIGUNGEN
- Senioren über 65
- Behinderte (die Begleitperson hat Anspruch auf eine Freikarte)
- Abonnenten der Theatersaisons auf den Plätzen des Coordinamento Teatrale Trentino
- Abonnenten der Konzertsaison 23/24 des Philharmonischen Vereins von Roveretoo
- Ermäßigte Karten für Schüler, Studenten und Hochschulstudenten zum Preis von 5 € für jede Sitzplatzbestellung
SONDERPRIS UNTER 35 JAHREN
- Für junge Leute bis 35 Jahre gibt es ermäßigte Tickets ab 6,00 Euro
Kartenverkauf
AB 24. OKTOBER FÜR ALLE VORSTELLUNGEN IM PROGRAMMHEFT
- online (für den Online-Kaufservice wird eine Gebühr erhoben)
- Kartenverkaufsstelle Teatro Zandonai corso Bettini 78 am Tag der Aufführung ab 19.30 Uhr.
INFORMATIONEN:
Theater Zandonai
Palazzo Alberti corso Bettini 41 – 38068 Rovereto
T 0464 452368 – 0464 452256
info@teatro-zandonai.it
Zugänglichkeit
Der Zugang zum Zandonai-Theater mit dem Rollstuhl stellt keine Schwierigkeit dar; für jeden Bedarf an Begleitung, Hilfe und Informationen können sich Interessierte an das Kulturbüro wenden, das das Theaterpersonal benachrichtigen wird.
Für alle Informationen, Aktualisierungen und/oder Änderungen des Programms konsultieren Sie bitte die Website: https://www.trentinospettacoli.it/tag_eventi/rovereto/teatro-rovereto/